viernes, 11 de marzo de 2011

Coñas, las menos


11 marzo 2011


Una buena amiga me manda este precioso poema y que, al final, apostilla, sembrando en mi cierta duda razonable sobre si me estaba  tomando el pelo o de verdad se ha emocionado:
من بين خمس عشرة وعشرين فتاة ،
فتاة طيبة عشرين إلى خمسة وعشرين ،
والحساب امرأة وثني من خمسة
وعشرين الى ثلاثين ، المباركة هو
الذي يحظى ذلك العصر! والثلاثين
لخمسة وثلاثين لأسباب لا ابتهاج ،
ولكن يمكن تناوله مع الملح
والفلفل. ولكن لخمسة وثلاثين
والأربعين ، والمشي على أعتاب
مدرب. خمسة وأربعين ألف شخص هو
الذي يتحدث كثيرا ، ولعب يدعو
للكلمة. أكملت الدورة في صورة
ضرائب الخرافية عبادة. لخمسة
وخمسين التي تراكمت لديه العديد
من فرص العمل والفقر ، فتاة ، فتاة
وامرأة ، تبلغ من العمر ساحرة ،
الساحرات والخرافية ، في ان يجلب
الشيطان

.
Yo casi lloro donde dice: عشرين إلى خمسة
وعشرين ، والحساب طيف امرأة
.

Luego te mando otro,  en Chino, que está mucho mejor!!!!!
MJ.
Al principio pensé que era una coña mas de mi amiga pero luego he puesto el traductor y ... sí, tiene su poesía, una belleza sin igual, pero el poema habla de empleo de la pobreza y una mujer, bruja de edad - Las brujas y los cuentos de hadas, que aporta Satanás.

..


1 comentario:

  1. Tengo algo de poesia Árabe antigua,,,,te la recomiendo. Dicho estó voy a ponerme a buscarlo y retomar el tema.

    ResponderEliminar

Este blog comparte contenidos con otro de mis blogs a modo de copia de seguridad, el uno del otro, hasta el 24 de febrero de 2023

https://enriquetarragofreixes.wordpress.com/