a:hover { text-decoration: underline;

martes, 24 de febrero de 2015

To tango tis Nefelis, de Charis Alexiou

24 febrero 2015

Hay cosas que son tremendamente bellas y no alcanzas a explicarte por qué te gustan tanto. He aquí una de ellas, una de tantas que guardo en mi baúl dorado y policromado en oro viejo, muy viejo:

Il nastro doro
che portava nei suoi capelli Nefeli
per risaltare dagli altri, lavorando nella vigna
da due piccoli, piccoli angeli
le fu rubato.
Due piccoli angeli
che nei loro sogni desideravano Nefeli
per darle da mangiare melograno e miele
cosi che lei non ricorda e dimentica ciò che vuole.
La ingannano.
I giacinti e gigli bianchi
rubano il suo profumo e lo indossano,
i cherubini le lanciano frecce
e la deridono.
Ma il buon Zeus
le porta lacqua della felicità,
diventa nuvola e lavvolge
in modo che non possano trovarla.
Due piccoli angeli
che nei loro sogni desideravano Nefeli
per darle da mangiare melograno e miele
cosi che lei non ricorda e dimentica ciò che vuole.
La ingannano.
Il nastro doro
che portava nei suoi capelli Nefeli
per risaltare dagli altri, lavorando nella vigna
da due piccoli, piccoli angeli
le fu rubato.
 

4 comentarios:

  1. Conserva bien ese baúl, Enrique, y ábrelo con más frecuencia para compartir cosas tan bellas como la que nos traes hoy.
    Un abrazo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Lo haré, María José, aunque a veces me da miedo hacerlo, hay tantos y tantos recuerdos, grandes recuerdos, que procuro hacerlo cuando las heridas que dejan los que se van no estén activas o muy activas, en ese momento. Son como las brasas ...

      Eliminar
  2. Menos mal que habitualmente abres tu baúl.................................es bueno sacudir nuestros baúles polvorientos!!! Un abrazo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias, amigo Antonio ... ese baúl va donde yo voy ... una delicia la técnica de hoy donde puedes guardar en una caja toda una vida en fotos, documentos, música, cine ... todo o casi todo.

      Eliminar